Trois destins, trois époques, une frontière. Le roman, inspiré de personnages réels, commence en 1984, dans le nord du Mexique, avec Jesús, un adolescent obsédé par la beauté de sa soeur et qui, au fil des années, va devenir le Railroad Killer, l’un des tueurs en série les plus recherchés par le FBI à la fin du XXe siècle. Véritable descente aux enfers, son périple de sang et de sexe dessine une autre carte de la frontière et nous révèle mille routes secrètes pour la traverser.

Nous partons ensuite en Californie où, dans les années 30, Martín Ramírez, un paysan sans papiers, est sur le point d’être envoyé en hôpital psychiatrique. Incapable de parler, il peint inlassablement des hommes à cheval et des scènes de guerre qui finissent par attirer l’attention des médecins mais aussi de la critique. Ramírez est aujourd’hui considéré comme l’un des grands maîtres de l’art brut contemporain aux États-Unis.

Enfin, nous retrouvons, au début des années 2000, Fabián Colamarino, brillant professeur universitaire au Texas. Sa lutte et sa déchéance sont racontées à travers les yeux de Michelle, une ancienne étudiante bolivienne avec qui il entretient une liaison coupable et passionnée. À travers une langue tantôt onirique et émouvante, tantôt proche du réalisme plus dur d’un Bret Easton Ellis, Edmundo Paz Soldán excelle à décrire ces trois expériences du déracinement et de l’exil, et nous rappelle avec brio que la porte vers le Norte n’est pas toujours celle de l’Eldorado.

Mario Vargas Llosa nous avait prévenus : "Il s’agit de l’une des voix les plus novatrices de la littérature latino-américaine d'aujourd'hui."

Book details

About the author

Edmundo Paz Soldán

Edmundo Paz Soldán, né en Bolivie en 1967, a étudié la politique et les relations internationales en Argentine et aux États-Unis. Il débute sa carrière littéraire avec le recueil de nouvelles Desapariciones (1994) et le roman Rio fugitivo (1998), vite repérés et salués par la critique en Amérique latine et en Espagne. Il est l’auteur de neuf romans et de six recueils de nouvelles, traduits en anglais et dans huit autres langues européennes. Norte est son premier roman traduit en français. Il a reçu plusieurs prix et récompenses internationales, dont le prestigieux prix Juan Rulfo en 1997 et la bourse de la fondation Guggenheim en 2003. Selon Mario Vargas Llosa, "c’est l’une des voix les plus novatrices de la littérature latino-américaine actuelle".

Reviews

No reviews have been written for this book.

You will also like

EPUB PDF

EPUB PDF

EPUB PDF

EPUB PDF