La Perte de l'image ou Par la Sierra de Gredos

La Perte de l'image ou Par la Sierra de Gredos

Consulter un extrait Télécharger un extrait
Une jeune femme, à la tête d'un empire financier, quitte un matin sa grande ville d'Europe du Nord pour rejoindre la Manche, région aride et sauvage rendue illustre par Cervantès. Elle veut y retrouver l'auteur qu'elle a chargé d'écrire sa biographie et qui vit retiré là-bas depuis des années. Chemin faisant, la "princesse de la finance" s'adresse en pensée à son auteur, l'interroge, prévient ses questions, ses remarques, ses objections. Elle évoque sa fille adolescente, indépendante et fugueuse, son jeune frère, en prison pour terrorisme, et son ancien compagnon, loin d'elle depuis des années. Arrivée enfin dans le "palais de gentilhomme campagnard" où vit l'auteur, elle s'installe au coin du feu pour raconter en détail sa traversée de la Sierra de Gredos. L'auteur n'a plus qu'à écrire le roman de cette femme, l'histoire de la perte de l'image - et de sa redécouverte. Don Quichotte montrait qu'à l'effondrement du monde médiéval succédait l'effondrement de sa reproduction factice ; de même Handke nous dépeint une société moderne parvenue à la fin d'un cycle, sevrée d'authenticité et totalement inféodée à l'artifice. La tâche de l'écrivain, en cet "entre-temps", consiste à frayer la voie, coûte que coûte, vers des images nouvelles et vraies, pour sauver ce qui peut l'être d'une certaine grâce du monde.

Détails du livre

À propos de l'auteur

Peter Handke

Né en Carinthie (Autriche) en 1942, Peter Handke est un écrivain prolifique de langue allemande, qui a publié plus de quatre-vingts titres, dont une quarantaine a paru aux éditions Gallimard. Son œuvre immense et protéiforme est l’expression d’un artiste accompli, à la fois romancier, essayiste, dramaturge, poète, scénariste et réalisateur. Dès ses débuts dans les années soixante, Peter Handke est associé à l’avant-garde littéraire. Embrassant tous les genres, ses écrits questionnent le langage et interrogent le réel. Peter Handke a vécu en Autriche et en Allemagne avant de s’installer en France. Il est également traducteur d’auteurs français, mais aussi slovènes, anglais, ou encore de grands textes grecs classiques. En 2019, cinquante ans après son entrée au catalogue des éditions Gallimard, il reçoit le Prix Nobel de littérature.

Commentaires

Il n'y pas encore de commentaire pour ce livre.

Vous aimerez aussi

EPUB PDF

EPUB PDF

EPUB PDF

EPUB PDF